Dubbing is a variant of scoring, in which we create an audiogram of video material translated into a language other than the original, and the original sound is replaced from scratch by recorded dialogs and accompanying sounds.
We offer a full range of services for dubbing foreign films into Kazakh, Russian, Kyrgyz, Uzbek and other languages.
Duplication is the most costly way to adapt a phonogram to a foreign audience compared to lippsing and offscreen dubbing.